"Ik ben heel gelukkig om hier te zijn. Mijn eerste indruk is erg positief", zegt Kehrer op de website van zijn nieuwe werkgever. "Ik vind het mega-interessant om als jonge speler een kans te krijgen in de Belgische competitie en bij Cercle Brugge. Ik ben een harde werker, een doorzetter, en ga er dan ook alles aan doen om hier te slagen." "We hebben Emilio de voorbije maanden op de voet gevolgd sinds hij doorbrak in de jeugd van Freiburg, maar ook bij de Duitse nationale jeugdteams wordt hij als een opwindend talent gezien", klinkt het bij technisch directeur Carlos Avina. "Uiteraard moet hij nog stappen zetten, maar hij zal onmiddellijk impact hebben op onze kern omdat hij snelheid, vaardigheid en de work-hard mentaliteit zal bijbrengen. Emilio past perfect in onze stijl van pressing-voetbal. We hebben grote verwachtingen van hem." (Belga)

"Ik ben heel gelukkig om hier te zijn. Mijn eerste indruk is erg positief", zegt Kehrer op de website van zijn nieuwe werkgever. "Ik vind het mega-interessant om als jonge speler een kans te krijgen in de Belgische competitie en bij Cercle Brugge. Ik ben een harde werker, een doorzetter, en ga er dan ook alles aan doen om hier te slagen." "We hebben Emilio de voorbije maanden op de voet gevolgd sinds hij doorbrak in de jeugd van Freiburg, maar ook bij de Duitse nationale jeugdteams wordt hij als een opwindend talent gezien", klinkt het bij technisch directeur Carlos Avina. "Uiteraard moet hij nog stappen zetten, maar hij zal onmiddellijk impact hebben op onze kern omdat hij snelheid, vaardigheid en de work-hard mentaliteit zal bijbrengen. Emilio past perfect in onze stijl van pressing-voetbal. We hebben grote verwachtingen van hem." (Belga)