R eally bend it like David Beckham heet de dvd die de Real-ster in het Madrileense hotel Villa Magna zal komen voorstellen, daarmee verwijzend naar de fabuleuze kromming waarmee hij zijn vrije trappen in doel krijgt. Maar omdat chic volk altijd wat op zich laat wachten, houdt de verzamelde pers voorlopig zichzelf bezig.
...

R eally bend it like David Beckham heet de dvd die de Real-ster in het Madrileense hotel Villa Magna zal komen voorstellen, daarmee verwijzend naar de fabuleuze kromming waarmee hij zijn vrije trappen in doel krijgt. Maar omdat chic volk altijd wat op zich laat wachten, houdt de verzamelde pers voorlopig zichzelf bezig. Een cameraman maakt shots aldoor zwenkend van de wachtende journalisten naar de gesloten deur en terug, een ander filmt in de spiegel zichzelf temidden van de persmassa. Meestal is er bij dergelijke gelegenheden ook eentje die meent origineel te zijn door achteraan van op een leeg verhoogje eenzaam de vertoning te overschouwen (yep !). Ook vloekt doorgaans ergens een fotograaf die iets heeft laten vallen. Sommigen staan op zelf meegebrachte trapladdertjes. Als kindersnoeten tegen een bollenwinkelraam plakt de roezemoezende meute nu al een hele tijd voor het podium, maar dan zwaait de spiegeldeur open en valt de stilte. Hèhè, DavidBeckham is er. Met zijn dvd, die in december op de markt wordt gebracht, legt hij tijdens een strak geënsceneerde persconferentie uit, wou hij bereiken dat vooral kinderen ernaar kijken en ervan leren. Zelf leerde Becks als kind voetballen op de Bobby Charlton Soccer School en nu hoopt hij zijn kennis door te kunnen geven "aan jongens én meisjes. Iedereen kan beter worden, dus beide geslachten moeten van voetbal kunnen genieten", vindt de man die tegenwoordig op zijn schoenen de namen van zijn eigen kinderen, Romeo en Brooklyn, heeft staan, samen met zijn handtekening en rugnummer 23. Terwijl de vragen komen, staat hij, geflankeerd door de jongen en het meisje die in de opnames meespelen, glimlachend naar het journaille te kijken. David Beckham kan het goed, glimlachend naar het journaille staan kijken. Een gouden ketting, iets wat op een paternoster lijkt, een opzichtelijk, om niet te zeggen afgrijselijk blinkend horloge, tatoeages, een oorbel en teenslippers draagt hij deze keer, soms zelfs ook ondergoed van zijn vrouw, wordt gezegd. Accessoires zijn het waar wij mee uitgelachen worden, zouden we ermee op reportage of naar een wedstrijd gaan. Is onze mannelijkheid te spichtig voor zoveel vrouwelijkheid of durven we gewoon niet genoeg ? Híj weet in elk geval waar voor hem de vestimentaire grens ligt, want waar hij verschijnt smelten vrouwen. Beckham lijkt als er vragen van vrouwelijke journalisten komen meer tijd te maken, is na enig wachten ons aanvoelen. Dus even aan de vrouwelijke - ook wij willen het andere geslacht niet ongenegen zijn - plaatselijke radioreporter gevraagd of ons vermoeden klopt. En of ! "Hij blijft je altijd recht in de ogen kijken en glimlacht dan lief", blinkt ze. "Beckham", benadrukt ze verder, "is trouwens een van de beteren bij Real dit seizoen." Wat zijn er volgens haar dan de problemen bij Real ? Ze zijn groot, zegt ze. José Antonio Camacho verweet zijn spelers luiheid en verplichtte ze de dag voor elke thuiswedstrijd tot een afzondering. Maar die aanpak beliefden Reals gálacticos niet. Het was dan ook het eerste wat werd afgeschaft toen assistent-trainer Mariano García Remon enkele weken geleden van de ontslagen Camacho overnam. De sterspeler is ondertussen in een krappe mixed zone beland, waar over andere zaken dan de dvd kan worden gepraat. Over Camacho onder andere. "Ik vind de trainerswissel niet zo'n grote verandering", zegt Beckham. "Bovendien zijn de meeste spelers gewend aan veranderingen. We moeten alleen zorgen dat we winnen. De mensen spreken al van een crisis als we één match verliezen, maar de sfeer is fantastisch."Eén journalist - ook dat is klassiek - stelt overmand door emoties een overbodige vraag. Was de 4-2-overwinning tegen AS Roma belangrijk voor Madrid ? Tja. "Het was misschien voor het eerst dit seizoen dat we echt genoten van het voetbal", geeft Beckham wel toe. Gevraagd naar zijn verwachtingen voor de volgende wedstrijd antwoordt hij wat hij altijd antwoordt als het over tegenstanders gaat : " Great team, great players, tough game." En WayneRooney ? "Fantastische speler, een excellent talent. Hij heeft nog alle tijd om zich te ontwikkelen, maar we zijn blij hem al in de nationale ploeg te hebben. En hij heeft bij Manchester United een great manager ( grijnst)." Hoe het tot slot nu verder moet met het kwakkelende Real Madrid ? "Soms is je vertrouwen laag, maar je ziet zoals tegen Roma wat er kan gebeuren als je vertrouwen groot is. We spelen voor de club en de fans, dus het belangrijkste is dat we winnen en voetbal spelen dat de mensen graag zien", horen we hem nog zeggen terwijl we een geeuw onderdrukken. Neen, voor de originaliteit moet je bij David Beckham eerder óp het voetbalveld zijn. Of naar zijn dvd kijken, zoals wij met ons lief, terwijl we haar af en toe glimlachend in de ogen staren en haar met onze wenkbrauwen - verrassing ! - fier op haar teenslippers aan onze voeten wijzen. Waarna we meteen te horen krijgen waar voor óns de grens ligt. door Raoul De Groote'Beide geslachten moeten van voetbal kunnen genieten.' (David Beckham)